Crunchyroll, nonco'nun mangasının yeni anime uyarlaması olan Mistress Kanan is Devilishly Easy'nin İngilizce dublaj kadrosunu ve ekibini tanıttı. İngilizce dublajın ilk bölümü Cumartesi günü yayınlanacak.
İlk bölümün seslendirme kadrosunda başroldeki Kanan'ı Corey Pettit, Kyougi'yi Bradley Gareth ve Beelzebub'u Cris George seslendiriyor. Nadeko rolünde ise Marianne Bray yer alıyor. Çok sayıda ek seslendirme sanatçısı da onaylandı.
Dublaj prodüksiyonunu Yönetmen Manuel Angel Aragón yönetiyor, Zach Bolton yapımcı olarak görev alırken Hayden Daviau senaryo uyarlamasını yapıyor. Teknik ekipte Neal Malley mikser, Victor Acosta ise ses mühendisi olarak bulunuyor. Anime, Japonya'da 4 Nisan'da yayınlanmaya başladı ve yönetmenliğini Yasushi Muroya'nın yaptığı animasyonları Studio KAI tarafından hazırlandı.
Mistress Kanan is Devilishly Easy, insan ruhlarını tüketmek için lise öğrencisi gibi davranan bir iblis olan Kanan'ı konu alıyor. Belirli bir çocuğu hedefleme planı, onunla hızla bir ilişkiye girmesi ve ilk kez aşkı deneyimlemesiyle beklenmedik bir hal alıyor. Seri, Faulieu'nun açılış teması "Hatsukoi Moment" ve Asagiri Kōkō'nun bitiş teması "Pop, Snack, Junk na HUNNY" ile öne çıkıyor.
Kaynak: Anime News Network(https://www.animenewsnetwork.com/news/2026-04-18/crunchyroll-reveals-english-dub-cast-staff-for-mistress-kanan-is-devilishly-easy-ascendance-of-a-/.236519)